‘allora’ e ‘entonces’: problemi teorici e dati empirici


  • Carla Bazzanella Università degli Studi di Torino
  • Margarita Borreguero Zuloaga Universidad Complutense de Madrid




The aim of this paper is to present a first approach to the contrastive analysis of two discourse markers – the Italian "allora" and the Spanish "entonces". The two discourse markers have similar pragmatic functions and similar semantic values acquired in discourse, especially in conversational inter- action. However some differences in these interactional uses explain why Spanish learners of L2 Italian have difficulties in the use of the Italian "allora". Our point of departure is a descriptive analysis of both elements in interactional linguistic contexts. Next we examine "allora"’s functions in an audiovisual corpus of L2 Italian.


opyright (c) 2014-2020 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2020 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v3. For full terms see the file docs/COPYING. * * @brief Common site frontend footer. * * @uses $isFullWidth bool Should this page be displayed without sidebars? This * represents a page-level override, and doesn't indicate whether or not * sidebars have been configured for thesite. *}