The Role of the "B"-prefix in Gulf Arabic Dialects as a Marker of Future, Intent and/or Irrealis

Authors

  • Maria Persson

DOI:

https://doi.org/10.5617/jais.4588

Abstract

This paper presents arguments for a re-analysis of the b-prefix in Gulf Arabic dialects. Similar to several other dialects, Gulf Arabic possesses a b-prefix that is inserted before the p-stem (prefix form) of the verb. However, the Gulf Arabic b-prefix differs substantially from the one encountered in other Arabic dialects. According to most previous studies, the Gulf Arabic b-prefix encodes future tense or intentive mood or a combination of these. Based on a thorough survey of the use of this particle in modern speech, I suggest that it is used in Gulf Arabic today as a generalized marker of the irrealis mood rather than being limited to function as a future/intentive marker. Futurity is one - but not the only or necessarily the most important one – of its connotations. Meanwhile, another marker, rāḥ, emerges as an obvious future marker in some parts of the dialectal area.

Downloads

How to Cite

Persson, M. (2017). The Role of the "B"-prefix in Gulf Arabic Dialects as a Marker of Future, Intent and/or Irrealis. Journal of Arabic and Islamic Studies, 8, 26–52. https://doi.org/10.5617/jais.4588

Issue

Section

Articles