c - « La Rolls et la Volkswagen » Ecrire en tunisien sur Facebook en 2016

Authors

  • Myriam Achour Kallel

DOI:

https://doi.org/10.5617/jais.4751

Abstract

L’image de « La Rolls et de la Volkswagen », métaphore empruntée à Edward Saïd, rend compte, dans une certaine mesure, d’une partie de la réalité sociale linguistique partagée par les pays arabophones dont les langues natales, des « Volkswagen », n’ont pas le poids de l’arabe standard, la « Rolls ». Or, si ces langues ont été politiquement construites en ces termes, les usages scripturaires, eux, ne se sont pas toujours pliés à cette conception. A partir d’un travail de terrain basé sur l’observation des pratiques d’écriture de pages et de groupes sur Facebook et accompagné d’entretiens menés auprès des administrateurs, je montre dans ce texte comment ce réseau social rend visible la langue tunisienne qui endosse différents statuts (celui de langue étrangère, de Rolls et de langue-pont). Je montre, enfin, comment il est utile de considérer Facebook comme un array au sens de Hans Ulrich Gumbrecht.

Key Words: Anthropologie du langage ; Ecriture ; Facebook ; langue natale ; Tunisie.

Downloads

How to Cite

Achour Kallel, M. (2017). c - « La Rolls et la Volkswagen » Ecrire en tunisien sur Facebook en 2016. Journal of Arabic and Islamic Studies, 16, 253–272. https://doi.org/10.5617/jais.4751

Issue

Section

Living 2016