Skolefaget engelsk. Fra britisk engelsk til mange slags "engelsker" - og veien videre
DOI:
https://doi.org/10.5617/adno.1138Keywords:
engelskdidaktikk, engelsk som lingua franca, Teaching of English as a Foreign Language, curriculum studyAbstract
I artikkelen redegjør jeg for valg av engelskvariant i skolefaget engelsk i Norge, fra Skoleloven av 1936, da engelsk ble innført som fag i den obligatoriske folkeskolen, og fram til i dag. Skolefagets læreplaner utgjør her kildene til kunnskap om engelskvariant som modell for elevenes egen læring av uttale, elevenes forståelse av ulike uttalevarianter og opprinnelseslandet til kulturelementer representert. Analysen viser at først i 1987 ble de to hovedvariantene av engelsk uttale, britisk engelsk og amerikansk engelsk, formelt likestilt. Denne læreplanen hadde videre som målsetting at elevene skulle lytte til uttalevarianter også fra verden utenfor Storbritannia og USA og lære å akseptere dem som likeverdige. I den påfølgende planen fra 1997 skulle elevene også lære å skille mellom ulike uttalevarianter. Både 1987- og 1997-planen refererer til engelsk som internasjonalt språk, men først i læreplanen fra 2006 konkretiseres dette blant annet ved at elevene skal få innsikt i hvordan språket brukes som internasjonalt kommunikasjonsmiddel. Kulturkomponenten i skolefaget blir ikke studert per se i artikkelen, men trekkes inn i den grad den kan forstås som en drivkraft for valg av språkvariant. I en ramme rundt artikkelens hovedmålsetting skiller jeg blant annet mellom hovedtyper brukere av engelsk, og jeg diskuterer den internasjonale debatten i samtiden om å gjøre engelsk som lingua franca til modell for fremmedspråkopplæringen men viser samtidig til undersøkelser av holdninger og meninger hos norske elever og lærere som påviser at den innfødte talers modell fortsatt står sterkest.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Content published in Acta Didactica is - unless otherwise is stated - licensed through Creative Commons License BY-NC-ND 4.0. Content can be copied, distributed and disseminated in any medium or format under the following terms:
Attribution: You must give appropriate credit and provide a link to the license
Non-Commercial: You may not use the material for commercial purposes.
No derivatives: If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.
No additional restrictions: You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notice: No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
Authors who publish in Acta Didactica accept the following conditions:
Author(s) retains copyright to the article and give Acta Didactica rights to first publication while the article is licensed under the Creative Commons CC BY-NC-ND 4.0. This license allows sharing the article for non-commercial purposes, as long as the author and first publishing place Acta Didactica are credited.
The author is free to publish and distribute the work/article after publication in Acta Didactica, as long as the journal is referred to as the first place of publication. Submissions that are under consideration for publication or accepted for publication in Acta Didactica cannot simultaneously be under consideration for publication in other journals, anthologies, monographs or the like. By submitting contributions, the author accepts that the contribution is published online in Acta Didactica.